甜瓜

注册

 

发新话题 回复该主题

几个世纪以来,人们认为羔羊在树上长大 [复制链接]

1#

想象一下,你正在中亚的森林漫步,这个地区以前称为鞑靼,在中世纪的某个时期。当你调整你的羊毛斗篷时,你会看到一个引人注目的植物。一条长长的摇曳的茎从地面伸出,带着一只咩咩叫,真人大小的羊羔离开地面几英尺远。

根据古代的传说,你遇到了鞑靼的蔬菜羔羊。幸运的是,没有必要跑,因为它扎实地拴在地上。但是,虽然这种动植物混合物不能走得很远,但它的传说确实如此-虽然完全是想象中的,鞑靼的蔬菜羔羊在古希伯来文本,中世纪文学,甚至诗歌,哲学和科学思想中都会出现。再生。这个神话中的植物群也被称为borametz,Scythian羔羊,羔羊树和鞑靼羔羊,几个世纪以来一直吸引,激发和困惑作家,哲学家和科学家。

根据19世纪博物学家亨利·李(HenryLee)的说法,这种羊毛植物首次出现在公元年左右的文学作品中,犹太文本TalmudHierosolimitanum。根据Lee的说法,拉比Jochanan包括一段文章,详细描述了“像羊羔一样的植物-动物,从它的肚脐长出了一个茎或根,通过这个动植物...被固定...就像一个葫芦,到了表面下的土壤地面。“

后来,约翰曼德维尔爵士将在他的鞑靼旅行作品中提到这些生物。他相当甜蜜地将葫芦般的水果中的羔羊称为“小野兽”,而且很快就跟着“我吃过的水果”。虽然我们现在知道曼德维尔不是最可靠的叙述者,他对羔羊树的看法在中世纪的英格兰被认真对待。

在曼德维尔想象中的植物生长的解剖学中,植物分成几个种子荚,新生的羔羊会从中蹦出来。但曼德维尔的配置并不是唯一存在的配置。在另一个版本中,每株植物都有一只完全长大的羊羔,有一层厚厚的羊毛“像雪一样白。”这个传说中的生物在高度灵活的茎上徘徊在地面上,这让它弯得足够深,可以咀嚼下面的草。这个看似悠闲的生活有一个陷阱:最终,草将耗尽。一旦它吞噬了触手可及的所有植被,羔羊植物就会死亡。

相关故事

推出新风味世界的植物育种者发现了数十年来纽约模拟肉类的家庭:年前的大饼仍然是农业的前景

虽然它可能看起来很无助,但是它漫无目的地在它的茎上摆动直到它饿死,为自己买一只蔬菜羔羊显然是一项艰巨的任务。大多数迭代都声称,由于羔羊不能在不切断茎的情况下从植物中提取出来,所以除了狼以外,无论如何总能在民间传说中获得最好的羔羊,所以无法追捕博拉兹。寻找绿叶羔羊的人也可以追踪一只羽毛,但是必须在茎上射箭或飞镖直到完全切断它以获得羊毛奖。(当时的作家没有说明为什么不能使用刀具。)

然而,如果人们可以找到一只活的蔬菜羔羊,它就是一种美味佳肴。人类和狼都喜欢羊肉植物的味道,根据古代作家MaaseTobia的说法,它的味道“就像鱼的肉一样。”就好像一种味道像鱼肉的羊肉蔬菜并不是特别的,据称它还含有“像蜂蜜一样甜的血”。

但是这个叙事有一个更险恶的版本。Lee包括来自RabbiSimeon的一篇文章,他暗示这种植物不是羔羊杂交植物,而是一种人-植物杂交种。他声称,根据耶路撒冷塔木德,“Jadua”是一种在山上发现的植物,“像葫芦和甜瓜一样”,但是以人类的形式存在。-面部,身体,手和脚。与蔬菜羔羊类似,它在肚脐处连接到茎干,如果被切割,会导致Jadua的消亡。他写道:“任何生物都不能接近茎的束缚,因为它会抓住并杀死它们。”似乎迭代对于黑暗时代的哲学家来说太黑了,因为大多数虔诚的borametz信徒似乎坚持使用蓬松,美味,非人类植物的版本。

无论是人们认为这种植物是羔羊还是像人一样,直到16世纪,科学家和哲学家才开始公开质疑斯基泰羔羊。着名的意大利博学家GirolamoCardano试图通过指出单独的土壤无法为羔羊提供足够的热量来维持胚胎发育而反驳它。但他的论点极具争议性。ClaudeDuret,意大利语言学家,植物学家,最重要的是,他坚定地相信羔羊植物的存在,热情地谴责Cardono。他当时回应了一个共同的主张,他肯定“在一个充满沉重而密集的空气的地方(如鞑靼),可能存在Borametz真正的植物动物。”

然而,很快,自然主义者开始指出,也许,有些植物看起来像羔羊。年,汉斯·斯隆爵士从中国带来了一只羔羊般的标本,这是一种蕨类植物的砧木,“被一种深*色的鼻烟色覆盖着。”他认为,它似乎被聪明的操纵了艺术家看起来与羊羔惊人相似。然而,这个论点存在一个问题:生产这些类似羊羔的雕塑的物种并不是鞑靼人的本土物种。此外,李认为,羔羊植物的外套被描绘成“白雪公主”,而砧木产生的羊毛状物质则显然是橙色的。Lee提出了一个更好的理论,它看起来很像古希腊电话的糟糕游戏。

棉花很可能从印度带到西亚和东欧-虽然古希腊人对棉花植物并不是很了解,但他们觉得非常舒服。希腊历史学家希罗多德的着作指的是从埃及发送的一条紧身衣的棉布填充物“从树上掠过。”亚历山大大帝的海*上将后来写道“印度的树上有成群的羊群或羊毛束。”再往下走这条线路,普林尼长老(李称之为“作为一名作家令人钦佩”,但“作为博物学家不称职,毫无价值”)进一步偏离剧本,错误地声称“这些树有葫芦......成熟后会爆裂”。

然后,事实上希腊语中的“甜瓜”可以翻译成“水果”,“苹果”或“绵羊”。在描述其他树木中的棉花植物的早期文本的各种翻译中,有可能类似“春天苹果”的“水果”可能被误解为“春天羔羊”。

虽然蔬菜羔羊不是真实的,但它的故事描绘了科学和神话,事实和虚构如何紧密相连-并且经常彼此相似的非常真实的画面。虽然今天的蔬菜羔羊已经从科学家和哲学家的思想中消失了,但它可能会像一个奇怪的科学历史,一个过分夸大的起源故事一样持续存在,也许是对渴望羔羊的素食者的一种遥远的幻想。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题